Catégorie : alsace

Insaisissables Würtz

C’est l’été, c’est les vacances, un peu plus de temps à consacrer à mes recherches et là…un cas qui m’a bien donné du fil à retordre! Mais ça a également été l’occasion de mettre en pratique ce que je vous expliquais dans mon article « E comme épingler » 🙂

Que le spectacle commence!

Le point de départ de mon histoire commence avec Gackel Frédéric, né à Haguenau en 1872 et l’étude classique de ses parents.

Grâce à l’indexation en ligne de la ville de Haguenau, je retrouve trace des parents: Gackel George et Wurtz Elisabeth, plus précisément de leurs actes de décès respectivement en 1894 et 1904.

En retrouvant les actes de décès, j’y apprends plus spécifiquement le nom de leurs parents et leur lieu de naissance.Je vais ici mettre le père de coté afin que nous nous intéressions à la mère.

Wurtz Elisabeth de Goersdorf…

D’après l’acte de décès de 1904, Elisabeth Würtz est :

  • agée de 77 ans -ce qui la fait naître aux environs de 1827-,
  • née à Goersdorf,
  • veuve de George Gackel
  • la fille de George Michel Würtz et Anne Marie Lienhardt.

… Mariée à Goersdorf

Après quelques fouilles dans les communes de naissance des époux, je retrouve à Goersdorf l’acte de mariage de Würtz Elisabeth avec George Gackel le 16 mai 1854.

J’y apprend qu’elle est née le 29 mai 1828 à Goersdorf. En revanche, ses parents sont Würtz Philippe et Beck Marguerite et qu’ils resident à Goersdorf. Je mets la différence des noms des parents avec l’acte de décès sur l’inexactitude des informations sur l’acte de décès.

Mais tout de même…

Mais le doute est quand même là. En cherchant, j’ai effectivement trouvé une Elisabeth Würtz née le 30 mai 1827 dont les parents sont Würtz George Michel et Lienhardt Anne Marie.

J’ai persisté sur la voie des parents indiqués sur l’acte de mariage (Würtz Philippe et Beck Marguerite) car j’estime que les informations saisies sont vérifiées si on se réfère à la formule « ainsi que cela a été constaté par le registre de naissance de la commune où nous avons vérifié la date ».

Mais plusieurs éléments curieux me sont apparus aux yeux.

Les recensements

D’abord, par rapport au fait qu’en 1854 les parents résident à Goersdorf et que je trouve trace du foyer dans les recensement de 1836 et 1841 mais pas ceux de 1851 et 1856. En revanche, à chaque fois je « tombe » sur le foyer Würtz George Michel et Lienhardt Anne Marie et leur petite Elisabeth…

Les signatures… ou non

L’autre fait troublant se trouve en bas de chaque acte de naissance du couple Würtz Philippe et Beck Marguerite

Curieux de retrouver la signature du père sur tous les actes de naissance sauf  l’acte de mariage de sa fille de 1854.

non_signature_1854
Les parents de la future exceptés qui ont déclaré ne le savoir [signer]

Le coup de théatre

J’ai continué à chercher des renseignements sur cette mystérieuse famille.

Et là, je me suis retrouvé, excusez l’expression, mais « comme un con ». Je vous invite à découvrir le fameux acte n°14 (de 1830) qui m’a tant troublé:

http://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C160-P1-R42758#visio/page:ETAT-CIVIL-C160-P1-R42758-555288

Que dit le guide du « généalogiste perdu » au chapître « se retrouver devant l’acte de décès d’une fille de 2 ans mariée 24 ans plus tard » ou celui qui traite des « aberrations chronologiques »?

On passe alors par toutes les phases:

  • j’ai la preuve que les revenants existent!
  • je me suis trompé quelque part, je vais revoir tous les actes que j’ai étudié depuis 2 jours
  • comment je continue mes recherches si les actes sont faux?

C’est là qu’intervient la « carte mentale » 🙂

Mettre en relation tous les éléments

 

Wurtz Elisabeth

J’ai mis en relation tous les éléments sur Elisabeth en partant des 2 actes qui entrent en opposition:

  • l’acte de décès de 1904 qui indique que les parents sont Würtz George Michel et Lienhardt Anne Marie
  • l’acte de mariage de 1854 qui indique que les parents sont Würtz Philippe et Beck Marguerite

J’ai indiqué par une croix rouge les éléments qui contredisent les autres et le panneau attention indique les éléments qui ne correspondent pas avec les informations.

Ce que l’on peut constater c’est que si dans l’acte de mariage on remplace les parents par Würtz George Michel et Lienhardt Anne Marie, les informations correspondent mieux:

  • on les retrouvent dans les recensements de 1851 et 1856
  • le père ne sait pas signer: il signe pas les actes de naissance de ses enfants
  • leur fille Elisabeth (née un an avant) n’est pas décédée puisqu’on la retrouve vivant chez ses parent dans le recensement de 1846 alors âgée de 19 ans.

L’hypothèse qu’on peut émettre est que l’acte de mariage a été rédigé ou complété à posteriori, peut être même qu’une autre personne s’en est chargée, a cherché Elisabeth dans les registres et indiqué méthodiquement ce qui était renseigné sur le mauvais acte de naissance…

Patre Arbogastus Arbogast : 2ème partie

Dans la 1ère partie je vous faisais part de la découverte d’un autre Arbogaste Arbogast antérieur à celui ayant donné son nom au blog. Comme vous pouvez l’imaginer, je n’ai pû retenir ma curiosité pour en savoir plus 😉

Voilà les 2 Arbogaste Arbogast de mon arbre

J’ai retrouvé l’acte de naissance de ce nouvel Arbogaste Arbogast. Son nom complet est Valentin François Arbogast. Il est né du premier mariage de son Père Nicolas avec Anne Marie Thomas. Celle-ci décède peu de temps après l’avoir mis au monde (il né le 7 octobre 1733, elle meurt le 21).
Peut être que cet événement a scellé le destin de ce futur prêtre au couvent des Saint Augustin de Wissembourg ?

J’ai voulu en savoir un peu plus sur ce couvent de Wissembourg et retrouver la trace de ce prêtre. J’ai réussi à retrouver quelques informations : il reste quelques batissent de ce couvent fermé en 1791. Si vous souhaitez plus d’information, voir sur http://patrimoine.region-alsace.eu/.
Quand aux archives de ce couvent, j’ai eu la surprise des les trouver en ligne sur le site des archives du bas-rhin !

J’ai donc commencé à feuilleter, mais la lassitude m’a vite gagnée : des pages alternativement en français, en allemand illisible, sans parler de l’organisation qui ne semble pas suivre la chronologie !

Ce que je me demande, c’est ce que sont devenus les membres du couvent après 1791. En effet, Patre Arbogastus n’avais pas 60 ans à cette date.

Si vous avez des renseignements concernant ce couvent ou des remarques, constatations sur les enfants envoyés au couvent n’hésitez pas à commenter !


Fabrice

L’état civil : des données pas toujours d’équerre

Un lectrice assidue m’a signalé que dans mon article A comme Arbogast j’avais commis l’erreur de compter  2 mois et 14 jours (qui correspond à l’âge d’Arbogast) entre le 1er avril 1819 et le 4 juillet de la même année. Ce n’est pas totalement de ma faute 😉

Il est vrai que j’aurai pu faire le calcul moi même mais pour une fois, l’information était fournie.
On pourrait se dire, aussi, qu’il ne s’agit pas du même enfant, mais des Arbogaste Arbogast né à Bilwisheim en 1819, je vous laisse chercher, mais il n’y en a pas légion !
L’âge où il est décédé réellement est donc : 3 mois et 3 jours.

Tout ça pour constater que les informations que nous trouvons dans l’état civil ne sont pas toujours exacte. Et c’est normal ! L’erreur est humaine.

L’erreur précédente n’est pas très conséquente: Arbogaste est mort très jeune et dans la même année.

L’aberration la plus monumentale que j’ai pû trouver, figure sur l’acte de décès d’Anne-Marie Arbogast, la tante d’Arbogaste. Je vous laisse le découvrir.

On y apprend que Anne Marie était agée de soixante ans, soit.
Que son père n’a que 15 ans de plus qu’elle, ça devient étonnant mais pas improbable.
Mais que sa mère est agée de quarante ans (!).
Je n’ai pas encore eu le temps de trouver les éléments pour contredire l’officier d’état civil de l’époque 😉 Ni de confirmer l’âge du père lors de la naissance de sa fille.

A bientôt.

X comme Xavier Host

Toujours un grand merci à mon épouse pour l’inspiration 😉

Un choix pas très difficile

Qui est Xavier? Un de mes ascendants (quel étonnement !). un parmi mes nombreux ascendants, qui comme la plupart n’a pas marqué l’histoire, n’a pas spécialement eu une vie marquante, n’a pas laissé son empreinte.
Cependant, il est l’un des maillons qui mènent jusqu’à moi, je suis une partie de lui, j’ai 1/64ème de lui étant distant de 6 générations.
Evidemment, le challengeAZ a influencé le choix de la personne d’aujourd’hui mais l’exercice permet d’enrichir ma base comme de comparer, par exemple, la famille d’Arbogaste Arbogast. Car Xavier est né à Durningen en 1815, tandis qu’Arbogaste est né en 1819.

Acte de naissance

L’acte de naissance est digne d’interết pour la liberté d’écriture de  l’officier d’état civil.
Xavier s’appelle François Xavier mais son premier prénom est très peu usité dans les autres documents que j’ai pu trouver.
Il est né le 3 novembre 1815 à Durningen.
Son père  (Grécoire?) agé de 34 ans exerce la profession de (donelier?). Sa mère est  (Catharine).
Un des témoins exerce la profession de (Baintre ?)

Ses parents et sa fratrie

En 1836, Xavier a 20 ans. Il vit dans une rue appelée Untergass avec ses parents, son frère Laurent 17 ans et ses 4 soeurs : Richarte 28 ans, Marie Catherine 25 ans, Thérèse 22 ans et Brigitte 20 ans.
Il a 20 ans… tout comme Brigitte… Un petit coup d’oeil sur les tables décénales :

Et oui, il était jumeau avec sa soeur Brigitte.

Sa vie de famille

Xavier se marie le 15 octobre 1845, à Kleinfrankenheim, le village de naissance de son épouse Françoise Fritsch.
L’acte de mariage va permettre de lever les doutes figurant sur son acte de naissance : son père s’appelle Grégoire et exerce la profession de tonnelier. Xavier exerce également cette profession.
De ce que j’ai pu trouver, il aura 7 fils et 2 filles dont au moins 3 décédés enfants.
Dès leur mariage, le couple s’est installé chez les parents de Xavier dans la rue untergass.
En 1846, il vit avec sa femme, ses parents et son fils Michel agé de 9 mois.
En 1866, il vit avec sa famille toujours dans la rue untergass avec son épouse, 3 fils et 2 filles.

Décès de Xaver

Xavier décède en tant que Franz Xaver époux de Franziska, fils de Gregorian (ou Gregor, le texte n’est pas très lisible) et de Katarina le 15 mars 1883 à l’âge de 67 ans.

W comme WIntzenheim-Kochersberg

Pour les non habitués aux nom de villages alsaciens je ne vous demanderais pas de le prononcer 😉 Pour vous faire une idée de la prononciation, cela ressemble à : « vincenaïme korersbergue ». Mais je vous invite à effectuer un séjour « linguistique » en cette belle régions pour devenir incollable 😉

Le sujet ici n’est pas de vous trouver le nom de village le plus compliqué mais toujours vous faire part des embûches et de l’expérience que j’en acquierts.

Wintzenheim est le village d’où viennent les porteurs du patronyme de ma grand mère maternelle. Je l’ai su en tombant par hasard sur le site d’un genealogiste ayant des individus en communs avec moi.

Mais dans le souci de prouver ce que je trouve, j’ai souhaité retrouver la source. Evidemment, en remontant mon ascendance, tout ne s’est pas passé « sans accrocs » : je n’ai pu trouver le lien avec ce village directement en recherchant mes ascendant.

L’acte où j’auri dû trouver l’information manquante est sur l’acte de Jean né en 1843 à Durningen, fils de André, 37 ans et Marie-Anne 29 ans. Aucune indication sur les lieux de naissance des parents. Alors que ceux-ci ne sont, ni l’un ni l’autre, natifs du village !

Il a fallu retrouver les actes des frères et soeurs pour avoir ce complément. En effet, en 1848, nous découvront l’acte de Louis, fils de André, 41 ans, né à Wintzenheim (!) et Debes Marie Anne, 36 ans mais pas d’information sur son lieu de naissance. Mais l’information sur Wintzenheim s’avérera suffisante car le couple s’est marié dans cette commune.

J’ai retrouvé les mêmes informations dans l’acte de Marie-Catherine née en 1853.

U comme Unwerehelichten

Petite leçon d’ancien allemand dans ce billet. Bien que je ne sois absolument pas expert en allemand (mon entourage peut en témoigner 😉 ), il se peut que je le devienne par la force des choses ! Si je parle encore d’ancien allemand, c’est que cette recherche à abouti sur la découverte d’un outils qui va sans doute me servir par la suite.

J’en suis venu à m’intéresser particulièrement à un acte car je cherchais des enfants d’un couple et que celui-ci avait une structure que je n’avais alors pas rencontré.

Le couple de parents que je cherchais apparaissaient bien sur l’acte mais pas comme les parents de l’enfant mais de la mère. Qu’aucun père n’était mentionné, que la déclarante était une sage femme. Et que le nom de la mère était précédé de 2 qualificatifs inconnus :

  • un mot que j’ai déchiffré dans un premier temps comme « umwerehelichten« 
  • l’autre comme gewerblosen

L’acte s’organisait de la manière suivante :

Le 08 aout 1881
Sur les déclarations de la sage femme Mme Josephine ….
unwerehelicthen gewerblosen Madeleine …
habitant chez ses parents Joseph … et Marie Anne …
a donné naissance à une fille prénomée Lucile

J’ai dans un premier temps cherché la signification de gewerblosen.
Il faut savoir, que la langue allemande aime combiner des mots pour en former des nouveaux. Le tout est de savoir où couper le mot pour le déchiffrer. Est-ce gewer-blosen ou gewerb-losen? Il s’est avéré que j’en ai trouvé la signification complète sur un forum de généalogie : sans emploi (donc la forme gewerb-losen).

Pour le second mot, en revanche, j’ai mis un certain temps pour avoir une définition. Je pouvais faire des suppositions sur la thématique : l’absence du père pouvait orienter la signification du mot vers « illégitime ». Ce qui correspondait avec le mot ehelich qui a justement cet signification.

Je voulais tout de même m’assurer d’avoir la bonne signification. Après plusieurs jours de recherche et de fausses pistes, je suis tombé sur la définition précise : célibataire. Dans le dictionnaire françois-allemand de 1800 merci encore une fois google books 🙂

Je garde précieusement ce document sous le coude pour me sortir des embuches à venir 🙂
http://books.google.fr/books?id=kmQTAAAAQAAJ&hl=fr&pg=PP5#v=onepage&q&f=false