Fort de vos 5 jours d’étude, je vous offre aujourd’hui un peu de ‘distraction ». Je vais vous demander de reconnaitre le mot d’aujourd’hui.
Il m’a fallu un petit moment pour le reconnaitre, pour avoir l’accroche visuelle. J’ai regardé mon écran sous des angles différents.
Grâce à la lettre du jour, vous avez la 1ère lettre, avantage que je n’avais pas alors qu’elle est à moitié effacée!
Vous ne trouvez pas? Alors dans les pages suivantes je vais vous fournir quelque indices.
Fresbriknrbrikrin ? 😉 (on peut toujours tenter^^)
Le problème avec le kurrentschrift c’est que ça ressemble à notre écriture mais les lettres ne sont pas celles qu’on croit…
Pour tout dire, même avec un tableau de correspondance sous les yeux, je n’ai jamais été fichue d’identifier la moindre lettre (bon, j’exagère un peu). Du coup, cela fait longtemps que j’ai abandonné, je me contente d’essayer de repérer les noms (tsst, aucune persévérance^^).
j’espère qu’au fur et à mesure de mes articles ça ira mieux 😉
Fabrikarbeiterin
Merci de ta participation. On reconnait les habitués 😉
—
Fabrice
En fait, c’est super bien écrit, il n’y a que pour le « a » qu’ un manque de rondeur se remarque. Mais c’est vrai également que c’est un métier que l’on rencontre souvent avec toutes les usines (Fabrik) qui existent au Dreyeckland!
En fait il s’agit probablement de « Fabrikarbeiterin », c’est-à-dire « ouvrière ». Ensuite, il faut savoir dans quelle branche
Merci de votre participation. Effectivement. Vous trouverez la page correspondante du dictionnaire à la page 4 de l’article. Et la réponse se trouve en dernière page.
—
Fabrice
Il est amusant également de penser à la prononciation en alsacien de ce mot. Cela varie suivant où l’on se trouve en Alsace, mais ici cela donne à peu près: Fovrékorvaillet’rine. N’étant pas doué en phonologie, je vais quand même essayer de préciser que le « o » n’est pas la correct, mais que c’est un son que l’on utilise pas en français et qui devrait-être prononcé entre le « en » guttural et le « o » guttural également.
Eh bien ! Heureusement que je n’ai pas d’ancêtres allemands (enfin je crois…)